Послание Хамбо Ламы Итигэлова своему народу |
Благословенный Тремя драгоценностями1 незабвенного Ламы Совершенствует свой Ум безопасно и постоянно, Создавая возможность десяти важных встреч. Богатство молодого друга, только в раннем накоплении благодеяний. Видение золотой горы Сумеру, подобно встрече с пятью Скандхами2. Не страдает, в покое ли ваше драгоценное тело? Будьте чистым среди моря грязи в опасное и смутное время, Как цветок пяти Скандх, подобно раскидистому дереву держащее выросшее место. Светлые и добрые пять устремления ваши, не тронуты инеем или градом? Этими словами довожу Учение для напоминания и сохранения! Нашедшего человеческую драгоценную свободу – трудно найти! Встретившего Драгоценное Учение Будды – трудно встретить! К хозяину здешнему – Очирдари Ламе – трудно попасть и пообщаться!!! Отдавшись обману опасных для жизни деяний, Достигнешь предела в этой жизни, и беззаботно шагая, Подгоняемый красной энергией кармы своей, Ведущий на встречу к хозяину смерти. Во время одинокого ухода в следующий мир, Все твое богатство, родные, близкие, Оставшись на родной стороне, не последуют за тобой. Эти богатства безумно собранные и накопленные, Превратятся в особый яд и станут бесполезными, Так учили все предыдущие Будды. Бесстрастно изучив земную жизнь, начинайте с сегодняшнего дня Практику Десяти Благих Деяний3 – незамедлительно!!! Больше особо сказанного нет в моем окончательном послании, Когда пребываю в данной жизни.
Перевод XXIV Хамбо Ламы Дамбы Аюшеева
Комментарии: 1. Три драгоценности - Будда, Дхарма, Сангха. 2. Пять Скандх - основа буддийского описания реальности, буквально означает пять совокупностей - единый процесс восприятия реальности живым существом разбит для удобства разъяснения на пять аспектов:
3. Практика десяти Благих намерений - отказаться от десяти грехов тела, языка, сознания. Практика нравственности, основанная на воздержании от десяти недобродетелей. Три физические недобродетели:
Четыре недобродетели речи:
Три недобродетели ума:
|